Archive Liste Typographie
Message : RE: Les baudets ave' l'accent (Fut: Perles de la mise en page) (Patrick Andries) - Mardi 26 Mai 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: Les baudets ave' l'accent (Fut: Perles de la mise en page) |
Date: | Tue, 26 May 1998 10:00:04 -0400 |
From: | Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx> |
[Alain Labonté écrivait] > Alors, il me semblerait logique, si l'on écrivait « Voguë », en français > traditionnel, de prononcer « vogu-hé »... comme l'on prononçait jadis > « Gaëtan » comme « Gaétan » (certaines de mes connaissances écrivent > d'ailleurs encore leur prénom de la première manière). Comment expliquer alors qu'en français arguë doive se prononcer argu-heu et non comme vous semblez le suggérer argu-hé (canoë) ? Je pense que l'argument de Thierry se tient : voilà deux ë (e tréma) ayant des prononciations différentes par le simple fait que le e écrit en français à trois valeurs (e dit muet, aigu et grave) et qu'une fois le tréma mis on ne peut plus les distinguer. Plutôt que d'inventer de nouvelles lettres accentuées on peut légitiment penser que le déplacement du tréma pourrait résoudre les choses. Il permettrait, en tout cas, d'écrire argüer (à la place d'arguer, cf. blaguer, droguer) et de refléter sa prononciation en toute logique. Il en va de même pour le désormais vieux et rare rédarguer (convaincre d'erreur) qui s'écrirait mieux rédargüer. Patrick Andries
- RE: Les baudets ave' l'accent (Fut: Perles de la mise en page), Patrick Andries <=
- La saga du tréma, Alain LaBonté (26/05/1998)
- Re: La saga du tréma, Jean-Pierre Lacroux (26/05/1998)
- Re: La saga du tréma, Alain LaBonté (26/05/1998)
- Re: La saga du tréma, Jean-Pierre Lacroux (26/05/1998)
- Re: La saga du tréma, Jacques Andre (27/05/1998)
- Re: La saga du tréma, Thierry Bouche (27/05/1998)
- Argh !, Jean-Pierre Lacroux (27/05/1998)