Archive Liste Typographie
Message : RE: La derive des mailing-listes

(Olivier RANDIER) - Mardi 02 Juin 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: La derive des mailing-listes
Date:    Tue, 2 Jun 1998 03:42:56 +0200
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>Pour clore le débat sur les semi-consonnes et les arguties qui les entourent,
>on appréciera la sagesse des concepteurs d'Unicode qui, dans ce cas, ont
>décrit
>l'apparence des lettres («LETTRE MINUSCULE LATINE J SANS POINT BARRÉ
>CROSSE »)
>sans en indiquer la fonction ou, pire, catégoriser les traits phonétiques des
>lettres représentées de la sorte. Peut-être est-ce là la réponse à la
>question
>« comment appelle-t-on les 3 semi-consonnes du français ? », pour la norme
>ISO
>10646, qui devrait intéresser au premier chef  les gens qui manipulent des
>lettres, elles s'appellent :
>		LETTRE MINUSCULE LATINE J
>		LETTRE MINUSCULE LATINE W
>		LETTRE MINUSCULE LATINE H CULBUTÉ.
>
>Cette réponse est-elle hors charte ? Parler des noms des lettres
>constitue-t-il
>une dérive ?

Certes non, mais nous, typographes, aurons sans doute un point de vue
différent du vôtre :-)

Ainsi, nous avons déjà eu des interventions sur Unicode et nous en aurons
certainement d'autres, pour nous plaindre de l'indigence de sa terminologie
et de certains contresens flagrants... C'est d'ailleurs un des objets de
mon projet de base de données.

Quelques remarques sur la "sagesse" des concepteurs d'Unicode :

Comme vous le faites remarquer, ces noms décrivent l'apparence des lettres.
Cela n'est-il pas en contradiction avec l'argument selon lequel Unicode est
une norme de caractères et non de glyphes, argument que l'on nous oppose
chaque fois que nous déplorons l'absence de glyphes que nous estimons
indispensables (ligatures, petites capitales) ?
Rien que le mot "minuscule" pose problème : c'est bien la traduction de
"small letter", dans la version anglaise d'Unicode, et si on s'en tient à
la logique "caractère", c'est correct. Dans ce cas, on doit admettre qu'une
petite capitale, étant, de ce point de vue, une variante glyphique de la
minuscule, entre dans ce cadre. Doit-on alors admettre le "h petite
capitale culbuté" comme une variante valide de ce signe ? ;-)
Si l'on reste strictement descriptif, on doit décrire aussi strictement la
casse : capitale, bas-de-casse, ou petite capitale... Et c'est
particulièrement important pour les signes phonétiques que vous autres,
linguistes, utilisez, il me semble.

Quant à la question de la culbute, personnellement, contrairement à J.-D.
R., je trouve qu'elle est plus parlante que le retournement : je suis sûr
que si l'on demande à quatre personnes différentes de "retourner" votre
"h", on obtiendra 4 résultats différents. Donc, culbuté me plait bien
(surtout au féminin, évidemment), s'il s'agit bien d'exprimer une rotation
de 180°.

>Si c'est le cas je me désabonnerai.

J'espère que vous n'en ferez rien.

N.B. : votre champ Reply-to est mal positionné. Afin que le robot de la
liste puisse le positionner automatiquement sur la liste, il faut que
celui-ci soit vide. Merci de rectifier, si possible.

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
		http://village.cyberbrain.com/technopole/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).