Archive Liste Typographie
Message : Re: Textes bilingues et usages typo divergents

(Olivier RANDIER) - Mercredi 14 Octobre 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Textes bilingues et usages typo divergents
Date:    Wed, 14 Oct 1998 01:59:31 +0200
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>oui le point de vue généralement constaté est : respect de la
>micro-typo pour chaque langue (raison : un lecteur ne doit pas être
>perturbé par des conventions exotiques ; c'est effectivement l'inverse
>d'une courte citation dans une autre langue, qu'on s'attend à faire
>lire à des lecteurs de la langue environnante) ; adoption d'une
>macro-typo uniforme, généralement celle de la lnague « dominante » de
>la brochure.

J'abonde, d'autant que les divergences sur la macrotypo ne sont pas aussi
importantes qu'on veut bien le croire.
Un cas particulier est celui des bibliographies : on y trouve des ouvrages
citées dans différentes langues, mais la ponctuation qui permet de séparer
le n° de l'ouvrage de la section et de la page gagnerait à être harmonisée.
Comment, alors, être cohérent avec la ponctuation du titre même de
l'ouvrage ?

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
	http://village.cyberbrain.com/technopole/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).