Archive Liste Typographie
Message : Re: Tableaux de caractères Unicode : QUAD (Jacques Andre) - Samedi 08 Juillet 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Tableaux de caractères Unicode : QUAD |
Date: | Sat, 08 Jul 2000 10:54:36 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Patrick Andries wrote: > > Quelle est donc la traduction de EN > SPACE ? Avouons tout de suite mon ignorance : quelle est la différence entre > le QUAD et le SPACE ? la même qu'entre blanc bonnet et bonnet blanc m'ont dit d'éminents typographes britisches : ce seerait une erreur datant d'Unicode 1.0. Je pensais qu'on aurait supprimé l'un des deux mais apparemment on ne supprime rien. En revanche Unicode 3 a ajouté le symbole d'équivalence. Qui se trouve être une des très rares occurrences de ce symbole (pour autre chose qu'une équivalence entre un symbole composite et sa décomposition). -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
- Re: Unicode selon la pensee unique, (continued)
- Re: Unicode selon la pensee unique, Patrick Andries (08/07/2000)
- Re: Tableaux de caractères Unicode annotés ainsi que lexique et glossaire, Jacques Andre (06/07/2000)
- Re: Tableaux de caractères Unicode annotés ainsi que lexique et glossaire, Patrick Andries (07/07/2000)
- Re: Tableaux de caractères Unicode : QUAD, Jacques Andre <=
- Re: Tableaux de caractères Unicode annotés ainsi que lexique et glossaire, Patrick Andries (08/07/2000)
- Re: Tableaux de caracteres Unicode, Olivier RANDIER (10/07/2000)
Fw: Tableaux de caractères Unicode annotés ainsi que lexique et glossaire, Patrick Andries (07/07/2000)
- Re: Fw: Tableaux de caractères Unicode annotés ainsi que lexique et glossaire, Pierre Duhem (07/07/2000)
- Re: Wissous, Olivier RANDIER (08/07/2000)