Archive Liste Typographie
Message : Re: Paléographie de l'arrobe (Thierry Bouche) - Mardi 08 Janvier 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Paléographie de l'arrobe |
Date: | Tue, 8 Jan 2002 16:07:23 +0100 (MET) |
From: | Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
Concernant « Paléographie de l'arrobe », Philippe Deschamp écrit : « » Bonjour à toutes et à tous. » » Bien qu'inscrit dans cette liste depuis peu, je me risque à vous » envoyer ce message, la teneur de ce que j'ai lu ici ces derniers temps » me semblant permettre le hors-charte occasionnel. la charte précise que le hors-charte est accepté, disait un Crétois de la liste... De plus nous avons déjà consacré quelques mégaoctets de nos archives à cette question, donc comme la charte archimédienne assure que tout sujet plongé suffisamment longtemps dans les archives en ressort in-charte, yabon. Plus précisément, je trouve assez impayable que les Italiens détiennent les preuves de l'origine italienne de l'arrobe, les Espagnols aussi, et voici maintenant (coup de théatre, dois-je dire...) les Français qui se mettent sur les rangs ! Du point de vue de cette liste, je pense que la principale objection est le ductus : pour qu'il y ait un mouvement du à vers le @, il faudrait que le scripteur trace l'accent grave après la queue du a, et de bas en haut. Je ne crois pas qu'aucun Français écrive comme ça, à part les enfants actuels, à qui plus personne n'apprend ces choses... En tout cas, à la plume sergent-major chère à certain colistier, je crois que ça déchirerait le papier... Mais là où l'hypothèse est tentante, c'est que justement, ce serait entre les mains de scripteurs étrangers (donc privés du ductus maternel) que cette écriture à rebours aurait pu voir le jour, et finalement se simplifier en une ligature. Resterait évidemment à étayer par quelques faits plus tangibles que des références douteuses ou manquantes ! En particulier, je ne sais pas, prouver la migration de comptables Français en Allemagne, le ductus inversé de leurs élèves, d'autres gallicismes scripturaires... Une question, tout de même, qui me préoccupe depuis quelques temps : d'où vient que les Espagnols utilisent arroba sans la moindre hésitation depuis que ce machin a refait surface ? Pourquoi la valse-hésitation en France sur des tas de mots biscornus alors qu'arrobe se trouve encore dans le dictionnaire, et que l'unanimité s'est faite outre-Pyrénnées ? -- Thierry Bouche -- « Elle revint au bout de neuf jours, munie des mêmes jambes. » Eduardo Mendoza, _la Aventura del tocador de señoras_.
- Paléographie de l'arrobe, Philippe Deschamp (08/01/2002)
- Re: Paléographie de l'arrobe, Thierry Bouche <=
- Re: Paléographie de l'arrobe, Jean Fontaine (08/01/2002)
- Re: Re: Paléographie de l'arrobe, Thierry Bouche (08/01/2002)
- Re: Paléographie de l'arrobe, Lacroux (08/01/2002)
- @@@@@@@@@@@, Alain Hurtig (08/01/2002)
- Re: @@@@@@@@@@@, Thierry Bouche (08/01/2002)
- Re: Paléographie de l'arrobe, Jacques Andre (09/01/2002)
- Re: Paléographie de l'arrobe: l'@ est hévétique, Andreas Schweizer (08/01/2002)