Archive Liste Typographie
Message : Re: sz ou ss ? (était : Histoire de faire hurler J. Melot & Schlechtbleibung)

(Jean-Christophe Dubacq) - Vendredi 15 Février 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: sz ou ss ? (était : Histoire de faire hurler J. Melot & Schlechtbleibung)
Date:    Fri, 15 Feb 2002 15:49:43 +0100
From:    Jean-Christophe Dubacq <Jean-Christophe.Dubacq@xxxxxx>

Jacques Melot a répondu :
>  Le 15/02/02, à 14:58 +0100, nous recevions de Jean-Christophe Dubacq :
> 
> >On Fri, Feb 15, 2002 at 02:59:37PM +0100, Nils Gesbert wrote:
> >> Pourquoi, d'ailleurs, un caractère comme æ s'appelle-t-il « lettre 
> >> minuscule
> >> latine ae » alors que o a droit au titre de « digramme soudé minuscule 
> >> latin
> >> oe (ligature oe) » ? Tout ceci n'est pas très cohérent...
> >
> >Parce que Æ est une lettre danoise, peut-être ? Alors qu'en français...
> >je ne sais pas. C'est pas une des 26 lettres de l'alphabet.
> 
>    En effet, æ, contrairement à œ, n'appartient pas à l'alphabet 
> français, même si on l'emploie - par erreur - pour écrire quelques 
> termes scientifiques en cours de francisation. Sauf erreur de ma 
> part, le Petit Robert, qui, soit dit en passant, n'est plus une 
> référence (depuis qu'il se lance partialement dans une féminisation 
> militante, au dépens de sa crédibilité), double tous les mots 
> comportant un æ par une forme qui est dépourvue.

Ce que j'essayais de dire, c'est que le æ est en danois (ou en suédois,
j'ai un trou) une lettre à part entière. D'où l'appellation dans Unicode
de « lettre minuscule latine », parce que l'alphabet danois relève de
l'écriture latine.

Le œ en français, je ne sais pas ce que c'est. C'est peut-être une
lettre, mais on ne m'a jamais parlé que des 26 lettres de l'alphabet,
dont œ n'est pas membre. C'est certainement une ligature, mais cela au
même titre que le æ (et il faut encore définir proprement ligature).
C'est encore plus sûrement un digramme soudé, ça il suffit de regarder
comment c'est fait.

Alors ce que c'est, je n'en sais rien, mais je sais qu'au Danemark, ils
considèrent le Æ comme une lettre à part entière. Comme le ø et le å, si
je ne m'abuse.

Peut-être faudrait-t-il former les instituteurs un peu mieux, si on veut
que le œ soit (reste, ou devienne) une lettre à part entière. Comme pour
les accents.

-- 
Jean-Christophe Dubacq -- ATER en informatique à la faculté d'Orsay.
Tel: 01 69 15 76 43 / 06 64 86 10 56 --- Email: jcdubacq@xxxxxx