Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] titre (et traduction) (Jean-Denis) - Dimanche 19 Janvier 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] titre (et traduction) |
Date: | Sun, 19 Jan 2003 20:50:10 +0100 |
From: | Jean-Denis <rondinet@xxxxxxx> |
>>> On peut y goûter, à ta parche ortho-oenologique ? On en a déjà parlé ici il y a un ou deux ans, à propos des prétentions de Monsieur Château-Margaux ! En résumant grossièrement, c´était : a) si ça se boit, des bdc : un verre de château-trompette ; j´ai acheté pour 100 euros de château-trompette ; b) s´il pousse du lierre dessus, une cap : le château Trompette est à 2 km de chez moi (attention, ça peut être un lieudit, ou une agglomération, ou une marque, vérifier) ; vin du château Trompette, vin de Champagne ; c) si c´est coté en Bourse, plein de cap et de div : Château-Trompette entre au second marché ; j´ai acheté pour 100 euros de Château-Trompette. d) Tout ce qui est dénomination commerciale fantaisiste (Domaine, Cuvée... la liste s´allonge chaque jour) est un nom propre capitalisé : une gourde de château-trompette 1988 Domaine de la Reine-Blanche ; un verre de trompette rosé Cuvée des Seigneurs récolte tardive. e) Il y a aussi les marques qui ne sont pas des vins : un cubi de Postillon, un carton de Kiravi, une bouteille de Veuve Cliquot. f) Pluriel : aux noms simples (des pommards, des bourgognes aligotés), mais pas aux noms composés et de marque (des sainte-croix-du-mont, des Gévéor...). Je passe sur les détails. Amicalement__ ___Jean-Denis
- Re: [typo] titre (et traduction), (continued)
- Message not available
- Re: [typo] titre (et traduction), Thierry Bouche (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jean-Denis (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Patrick Cazaux (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jean-Denis <=
- Re: [typo] titre (et traduction), Jef Tombeur (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Patrick Cazaux (19/01/2003)
Re: [typo] titre (et traduction), Jacques Melot (18/01/2003) Re: [typo] titre (et traduction), Mlana Parajoviski (18/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jean-Denis (18/01/2003)
Re: [typo] titre (et traduction), Mlana Parajoviski (19/01/2003) Re: [typo] titre (et traduction), Mlana Parajoviski (19/01/2003)