Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] titre (et traduction)

(Thierry Bouche) - Dimanche 19 Janvier 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] titre (et traduction)
Date:    Sun, 19 Jan 2003 13:20:13 +0100
From:    Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>


Le dimanche 19 janvier 2003, à 13:05:06, d. collins écrivit :

dc> Thierry Bouche écrit:
>>je ne vois absolument pas pourquoi on appliquerait la marche d'un
>>quotidien zétranger pour citer un titre en langue zétrangère dans une
>>publication nationale.

dc> Ah bon? Il faudrait donc appliquer aux titres étrangers qu'on cite en 
dc> français les mêmes règles qu'aux titres français? Avec en particulier la 
dc> distinction entre article défini et indéfini? On n'est pas sorti de l'auberge!

peut-être. En tout cas, dans une bibliographie, je ratiboise toutes
ces caps anglo-klaxones. Mais, dans une biblio, on peut très bien
écrire le titre comme il serait sur la couverture : une cap initiale
et basta...

Question à JiDé : si le film garde le même titre en « français »
(fréquent dans l'audiovisuel, justement, ou encore mieux : le titre
« français » d'un film ou d'une production espagnol devient « anglais »
[exemple : _Operación triunfo_ devenant _Star academy_]) on applique
deux systèmes de capitalisation différents si on a comme ça une liste
de titres : V.O. (V.F.) ?




-- 
Cordialement,
 Thierry