Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] édition bilingue

(brocro) - Samedi 04 Juin 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] édition bilingue
Date:    Sat, 4 Jun 2005 12:25:33 +0200
From:    brocro@xxxxxxxxxxxxxxxx

Bonjour Sebastien,

La présentation en regard me semble idéale pour de la poésie bilingue, car les lecteurs qui achètent ces éditions souhaitent, en général, être en mesure de comparer les deux versions. 
J'ai plusieurs recueils de poésie en édition bilingue dans la collection Verdier qui ne différencie pas les deux versions en regard. Cette présentation m'a un peu déconcertée au début, puis je m'y suis habituée. Toutefois, je pense que la solution classique qui consiste à avoir le texte original à gauche en italique reste préférable.

Cordialement,
Béatrice

----Message d'origine----
>Date: Fri, 3 Jun 2005 19:53:59 -0400
>De: Sébastien Mengin <sebastien@xxxxxxxxxxxx>
>A: typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
>Sujet: [typo] édition bilingue
>
>Bonjour,
>
>Je recherche des référence pour la préparation d'une édition bilingue
>d'un texte de poésie.
>
>La solution qui consiste à mettre le texte original en italique sur la
>page de gauche et le texte traduit, en regard, sur celle de droite me
>semble satisfaisante, mais je serais curieux de savoir s'il en existait
>d'autres, peut-être plus inspirées et inspirantes.
>
>Merci de vos lumières,
>
>Cordialement,
>-- 
>Sébastien Mengin
>http://sebastien.flibuste.net
>
>