Archive Liste Typographie
Message : Re: Barre oblique et et/ou (Jean-Michel Paris) - Mercredi 15 Décembre 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Barre oblique et et/ou |
Date: | Wed, 15 Dec 1999 17:55:50 -0500 |
From: | Jean-Michel Paris <jmparis@xxxxxxxxxxx> |
>Que pensez-vous d'une proposition récente d'appeler ce couple «oblique, >contre-oblique » ?
[Olivier Randier]
J'y vois un inconvénient, dans le cadre de notre profession : pour moi, un oblique, c'est un caractère penché, mais non italique. J'ai maintenant bien pris l'habitude de distinguer un helvetica oblique d'un garamond italique, ça me gênerait de devoir à nouveau réformer ma terminologie ;-)
Ne devrait-on pas parler d'Helvetica oblicisé et non d'Helvetica oblique ? Jean-Michel Paris
- Re: Barre a trou [Re: Barre oblique et et/ou], (continued)
- Re: Barre a trou [Re: Barre oblique et et/ou], Jacques Andre (19/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Lacroux (16/12/1999)
- Re: terminologie Unicode, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Jean-Michel Paris <=
- Re: Barre oblique et et/ou, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Jean-Michel Paris (16/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Jean-Michel Paris (17/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Olivier RANDIER (18/12/1999)
- Message not available
- cotice, barre, oblique, slache, etc., Patrick Andries (15/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Georges Stril (16/12/1999)