Archive Liste Typographie
Message : Re: terminologie Unicode (Olivier RANDIER) - Jeudi 16 Décembre 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: terminologie Unicode |
Date: | Thu, 16 Dec 1999 22:05:25 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>> Une fois de plus nos amis américains ont choisi d'étendre un mot imagé et >> bref alors que les Français (lesquels ?) ont choisi la formule analytique >> barre oblique > >---- >Ah... j'aurais dû m'en douter... C'est encore les Français qui foutent >la merde... >-------------------------------------------------------- > >> L'ennui avec barre s'est qu'il est *déjà* pris et mis à toutes les sauces >> (parallèle, verticale, double verticale, horizontale) ? > >---- >Eh ben... >Et pour le « point » alors, qu'est-ce que vous comptez faire ? Un substantif >simple, bref et nouveau pour désigner spécifiquement le point, le >point-virgule, le point d'interrogation, le point d'exclamation, les >points de suspension, le deux-points, le point médian ? >--------------------------------------------------------- Bon exemple : dans Unicode, le point est devenu FULL STOP (point final) au lieu de period. Je suppose qu'il est dorénavant interdit de s'en servir pour abréger... Cette obsession de la concision est, à mon avis une erreur : le français n'est pas une langue synthétique comme l'anglais, sauf à le dénaturer. Sa force, c'est justement sa capacité d'analyse. Si l'on se donne la peine de formuler correctement, on obtient souvent des définitions plus précises et plus exactes en français, à condition de ne pas s'imposer de faire court. Nous parlons ici d'une norme qui sera par définition un ouvrage de référence. La concision est utile, mais pas indispensable. La précision, par contre... Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: Barre a trou [Re: Barre oblique et et/ou], (continued)
- Re: Barre a trou [Re: Barre oblique et et/ou], Patrick Andries (18/12/1999)
- Re: Barre a trou [Re: Barre oblique et et/ou], Jacques Andre (19/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Lacroux (16/12/1999)
- Re: terminologie Unicode, Olivier RANDIER <=
- Re: Barre oblique et et/ou, Jean-Michel Paris (15/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: Barre oblique et et/ou, Jean-Michel Paris (16/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Olivier RANDIER (16/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Jean-Michel Paris (17/12/1999)
- Re: oblique-slashe-italique, Olivier RANDIER (18/12/1999)
- Message not available
- cotice, barre, oblique, slache, etc., Patrick Andries (15/12/1999)