Archive Liste Typographie
Message : Re: e-mail (Pierre Schweitzer) - Mercredi 21 Février 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: e-mail |
Date: | Wed, 21 Feb 2001 09:03:12 +0100 |
From: | "Pierre Schweitzer" <pierre.schweitzer@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> |
Lu sous la plume de francophones ce matin : Le mail en mal de réponses http://interactif.lemonde.fr/article/0,5611,2894--148949-0,FF.html L'Espagne autorise le mail syndical http://transfert.net/fr/cyber_societe/article.cfm?idx_rub=87&idx_art=4200 Peut-on dire qu'un mot fait « contresens » parcequ'il a une autre signification dans une autre langue ? Pierre Schweitzer - - - - - - - - - - - - - - Olivier RANDIER a écrit, mer 21 fév 01 : << Mail désigne en anglais l'adresse postale, donc fait quasiment contresens dans ce cas. [...] >>
- Re: e-mail, (continued)
- Re: e-mail, Olivier RANDIER (21/02/2001)
- Re: e-mail, Jacques Melot (21/02/2001)
- Re: e-mail, Jean-Michel Paris (21/02/2001)
- Re: e-mail, Pierre Schweitzer <=
- Re: e-mail, Jacques Andre (21/02/2001)
- Re: e-mail, tél., fax, Jef Tombeur (21/02/2001)
- Re: e-mail, tél., fax, Patrick Cazaux (21/02/2001)
- Re: e-mail, tél., fax, Jacques Andre (21/02/2001)
- Re: e-mail, Jacques Melot (21/02/2001)
- Re: e-mail, Jean-Michel Paris (21/02/2001)
- Re: e-mail, Jacques Melot (22/02/2001)