Archive Liste Typographie
Message : Re[2]: Petites capitales

(Thierry Bouche) - Samedi 02 Février 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re[2]: Petites capitales
Date:    Sat, 2 Feb 2002 20:21:06 +0100
From:    Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>

Hello Yves,

YM> En fait il me semble que c'est esthétiquement une bonne idée car les sigles
YM> transcrits en petites capitales restent faciles à discerner du texte normal
YM> toute en gardant une taille raisonnable,

c'est précisément contre ça que JP s'insurge : c'est appliquer une
raison graphique à du texte. Or, dans la composition de texte, la typo
est au service du texte (jusqu'à en montrer la bancalité), pas faite
pour rendre plaisante à l'oeil une page de charabia.

En gros, il y a deux attitudes : accepter que les textes soient devenus
illisibles, lardés de sigles ou d'acronymes dont la signification est en
général inconnue, mais récupérer des pages acceptables à coups
d'expédients ; ou mettre les auteurs et les lecteurs devant la vérité du
texte, dont l'auteur devra assumer la tenue...


YM> Par ailleurs selon les publications les petites capitales sont exactement d'une hauteur
YM> de x ou un plus hautes. Je relance la question: y a-t-il une différence de norme
YM> entre la typographie frnacophone et saxonne dans sur ce point, au même titre que les
YM> Saxons ne mettent pas (plus ?) d'espaces fines avant les ponctuations doubles, 
YM> par exemple. 

Il me semblait avoir répondu par l'affirmative. Mais ça n'est que mon
sentiment (assez largement partagé ici, pour autant que je sache) et
certainement pas une norme. Si l'on admet qu'en typo française les
petites caps sont des minuscules, alors il est évident qu'elles sont
conçues pour fonctionner en remplacement de bas-de-casse, donc alignées
sur celles-ci, et éventuellement pas mal redessinées (y compris les
approches, mais pas interlettrées) par rapport à des
grandes capitales réduites. Du fait que les anglosaxons les voient très
souvent comme des grandes capitales alternatives, il est naturel qu'ils
les préfèrent interlettrées, plus proches de la forme des capitales,
donc forcément plus haute si on veut tout de même pouvoir les lire.

Pour rester dans les didones, lino didot est un très bon exemple de
petite cap à la française, et Computer Modern à l'anglaise.

Pour les usages actuels, il serait probablement instructif de comparer
les petites caps de Porchez ou Jalleau et celles de Slimbach, mais pas
forcément décisif...

Il serait certainement très intéressant d'interroger Suszana Licko,
européenne travaillant et vendant aux états unis d'Amérique pour savoir
ce qui l'a poussée à faire des small et des petites (il est évidemment
tentant de postuler que small c'est pour les anglochose, et petites pour
le francotruques !) : vas-y Alain !

Th.