Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonÃf©tique) (Patrick Andries) - Mardi 22 Juin 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonÃf©tique) |
Date: | Tue, 22 Jun 2004 03:58:40 -0700 |
From: | Patrick Andries <hapax@xxxxxxxxxxx> |
Jef Tombeur a écrit :
La confusion de Jef est bien compréhensible car -- si j'ai bon souvenir -- le même mot a aussi donné le mot horde (mongole).From: "Jean-François Roberts" <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> To: <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx>L'urdu (sans "h") - ou "ourdou", comme le souhaite P. Andries ;)
Au sujet du « U », je vais de sortir d'une réunion de l'ISO où les anglophones se sont demandé s'il valait mieux que le nom anglais de la lettre tifinaghe (berbère/touarègue) YOU s'écrivent YU ou YOU en anglais. You est bien sûr parfaitement prononçable en anglais (cf. pronom personnel anglais), mais par régularité avec d'autres graphies savantes ils ont opté en anglais pour YU, tout en comprenant qu'elle risque d'être prononcée YEU (ah, les pauvres !). Beaucoup d'arabes anglophones préfèrent d'ailleurs écrire leur nom avec OU : Yousef, Mansour souvent même Khartoum de peur de les voir prononcés Yeusef (ou Yaseuf), Manseur, Karteum.
En API quelque chose comme /j?s?f/, /mæns?r/, etc.
Mais on s'égare (moi le premier).
Exact. « Swah tail », quelqu'un ? Pas d'arabisant sur les listes ? P. A.
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phon �©tique), (continued)
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phon Ã?©tique), Jean-François Roberts (20/06/2004)
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonÃf©tique), Jef Tombeur (20/06/2004)
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phon Ãf©tique), Jean-François Roberts (21/06/2004)
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonÃf©tique), Patrick Andries <=
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonÃf©tique), Jef Tombeur (22/06/2004)
Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phon étique), Jean-François Roberts (19/06/2004)
- Re: [typo] Comment traduire "swash tail " ? (typographie, phonétique), Patrick Andries (19/06/2004)