Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] césures en anglais (Thierry vohl Light Motif) - Vendredi 13 Octobre 2006 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] césures en anglais |
Date: | Fri, 13 Oct 2006 22:39:55 +0200 |
From: | Thierry vohl Light Motif <thierry.vohl@xxxxxxxxx> |
Le 13 oct. 06 à 16:06, Thierry vohl Light Motif a écrit :
Toutefois, on peut
On doit.
Alors, si c'est un dogme... ;-))
Oui, si « on doit être lisible » en est un...
Eh...
Ainsi, si je compose un édito (par exemple), que je choisis le fer à gauche pour lui donner un aspect plus « détendu » et qu'il contient des mots tels qu'anticonstitutionnel ou incroyablement, je produis un drapeau perturbant pour l'¦il.
J'adore les dogmes, anathèmes qui surgissent de-ci de-là sur cette liste.
Si appliquer des règles typographiques consiste à oublier le bon sens, bonsoir !
P.S.
La note
mériterait une bonne relecture?
- Re: [typo] césures en anglais, (continued)
- Re: [typo] césures en anglais, Thierry vohl Light Motif (13/10/2006)
- Re: [typo] césures en anglais, Pierre Roesch (13/10/2006)
- RE: [typo] césures en anglais, Armelle Domenach (13/10/2006)
- Re: [typo] césures en anglais, Thierry vohl Light Motif <=
- Re: [typo] césures [mot impropre] en anglais, et ailleurs…, Pierre Roesch (14/10/2006)
- Re: [typo] césures [mot impropre] en anglais, et ailleurs?, Thierry vohl Light Motif (14/10/2006)
- Re: [typo] césures [mot impropre] en anglais, et ailleurs?, Thierry vohl Light Motif (14/10/2006)
Re: [typo] césures en anglais, Alain Joly (13/10/2006) Re: [typo] césures en anglais, Blue Cox (13/10/2006)
- Re: [typo] césures en anglais, Sebastien Mengin (13/10/2006)