Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] majuscule aux particules de patronymes étrangers

(Nicolas Larderet) - Lundi 28 Septembre 2009
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] majuscule aux particules de patronymes étrangers
Date:    Mon, 28 Sep 2009 08:54:13 +0200
From:    Nicolas Larderet <n.larderet@xxxxxxx>

Didier Pemerle a écrit :

Le 26 sept. 09 à 17:02, Guillaume Millet a écrit :

(...)
4. Le néerlandais, pareil, on le traite comme le coréen. (Digression : j'admire au passage l'inexplicitation des choix de RAMEAU.) On met (c'est-à-dire moi et ceux qui font comme moi) la cap à "Van" parce que c'est l'élément qui détermine, dans un index bien fait, l'ordre alphabétique, "den" ou "der", s'ils suivent "Van", s'écrivent en bas de casse. Si on a envie de se mettre la rate ou la partie la moins utile du cerveau au court-bouillon, on peut rechercher les titres de noblesse éventuels de la personne dont on a à écrire le nom, mais l'intérêt est mincissime.

A vous lire, me prend l'envie de chipoter ;)
Pourquoi, si le néerlandais est comme le coréen, ne mettez-vous pas de cap à "den" ou "der" ? Qu'est ce qui vous évitera de mettre une cap à un mot coréen qui se traduirait, en néerlandais, par "den" ou "der" ? En effet, si l'on suit votre marche, vous ne verriez pas quel élément du passage en coréen est un article ou une particule, donc vous mettriez une cap par défaut. A moins que vous ne mettiez de cap qu'aux premier et dernier mots ?

Bon, je pense connaître votre réponse, vous allez appliquer votre cinquièmement ;)

Cordialement,

NL