Archive Liste Typographie
Message : Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...) (Jacques Melot) - Jeudi 05 Juin 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...) |
Date: | Thu, 5 Jun 1997 10:02:27 +0000 |
From: | Jacques Melot <melot@xxxxxx> |
Le 5/06/97, à 7:17 +0000, nous recevons de Emmanuel Curis : (que je suis heureux de retrouver, lui aussi, dans le forum TYPOGRAPHIE) > Bonjour, > >> Le secret des polices Adobe, ce sont ses lettres cachées et codées sur les >> signes de contrôle ou dans des « cases » de valeur supérieure À $FF (255). >> >> Voici l'encodage (sauf erreur de saisie) : > >[codes $100 à $112] > > Il n'y a que ça? C'est bizarre comme conception d'une police à 65535 >caractères (parce que si les codes dépassent 255, il y a forcément au moins 2 >octets pour coder, donc de la place pour 65535 car.), Cher Emmanuel, vous venez de réinventer les polices GX ! Bizarre mais vrai. Ainsi vont les choses, je suppose, lorsque vous confiez ce genre de travail à des gens qui n'ont pas une connaissance suffisante des questions touchant aux systèmes d'écriture (même si ce sont de bons spécialistes par ailleurs). Cela arrive parce que les décideurs n'ont aucune idée précise de ce qu'est une langue étrangère. Pourtant il y a des exceptions, même chez les anglophone, même, qui plus est, chez les Américains des États-Unis et le travail effectué par les ingénieurs de Apple, qui tend à être exhaustif, est colossal. Tout est prêt, en principe, pour produire des logiciels qui utilisent les fameuses fontes GX (à 65000 caractères possibles). Seulement voila, ce sont les grandes entreprises de fabrication de logiciels, celle qui produit QuarkXPress notamment, qui, ne comprenant apparemment pas que le jeux en vaut la chandelle par manque à peu près total d'esprit international VÉRITABLE, traînent les pieds (cf. l'adoption du système métrique), voire, comme dans le cas de l'entreprise que je viens de citer, déclarent ouvertement qu'elles n'emploieront jamais les polices GX. Et GX a fait long feu... Adobe a inclus, dans la partie normalement inaccessible de ses polices, ce que j'appelle pour moi-même le « réservoir », des caractères comme le s et le z caron (hacek), et non le c caron, au moins aussi commun en tchèque que les deux précédents. Il n'y a là aucune logique et je ne suis pas le premier à le remarquer. Toujours est-il, que les ingénieurs de Apple en sont venus à GX, ce qui est logique vu le peut de place pour coder sur 1 octet. La version 7.0.1 du système d'exploitation pour de nombreuses langues (y compris l'arabe, le persan, l'hébreu, le coréen, le chinois, le japonais, etc.) pour Mac est disponible sur au moins un des disques accompagnant la revue américaine Developp (vers 1992). Les polices pour le chinois, énormes, ne sont pourtant pas du type GX ni ne le préfigurent pas, comme me l'a expliqué un spécialiste d'Apple France. >il y a pas mal de choses >qu'ils auraient pu rajouter - comme les caractères accentués des langues >latines d'Europe de l'est, par exemple. À moins que ce ne soit pas assez >commercial :-) Les polices TrueType ont également un « réservoir » de caractères inaccessibles, et cette fois de taille variable. Allez ouvrir la police New York et vous verrez (plus de 400 caractères). Il existe même une OldTimes ayant près de 1200 caractères (tous les caractères latins romans, y compris pour les langues baltes, slaves, le hongrois, le roumain, les caractères cyrilliques (même ceux d'avant la révolution d'octobre, si je me souviens bien), ainsi que l'hébreu, l'arabe, et des dessins anguleux du type PC). Le problème c'est que, à ma connaissance, les logiciels communs de traitement de texte ne permettent pas d'avoir accès à ces caractères. Il me semble même qu'il n'existe pas de logiciel qui permette d'accéder facilement à ces caractères, c'est-à-dire de manière à ce qu'une personne qui tape comme un professionnel de la dactylographie puisse taper ces caractères à la même vitesse que les autres, et c'est bien là le coeur du problème. > Les fontes (de type Speedo) que j'utilise les ont pourtant! > >> En pratique et sur Macintosh, voilà comment on obtient ces lettres >> merveilleuses : >> >> On ouvre la police dans Fontographer (pas dans FontStudio, qui ne permet >> pas l'accès à ces lettres). >> >> Un simple copier-coller en direction soit d'une police qu'on a créé à cet >> effet, soit dans la même police vers une « case » vide ou inutile (les >> codes employés pour la redirection des lettres de Symbol, par exemple) - >> dans ce dernier cas, surtout ne pas oublier d'importer la table d'approche >> par paire, je dis ça parce que j'oublie une fois sur deux !) > > Donc si je comprends bien, il faut utiliser deux fontes pour avoir >accès à tous les caractères d'une seule? Vraiment étrange! Il n'y a pas moyen >de dire directement au logiciel qu'il utilise une fonte étendue, ou de changer >les correspondances clavier/index (par exemple, pour faire qu'appuyer sur \ >affiche le z caron, ou des choses comme ça) ou autres? Ça fait un bout de temps que j'essaye, en vain, de trouver une astuce en bidouillant les « resources » du Mac. En fait, il faudrait se donner la peine de programmer une extension ou un tableau de bord qui permettrait de changer à la volée (au moyen d'un menu local ou, mieux, d'une combinaison de touches) la « resource » ENCO de AdobeTypeManager pour résoudre le problème (il faudrait faire un peu de « plomberie » et mettre une bretelle en assembleur au bout d'une ou plusieurs rsrc de type CODE, INIT ou équivalent). Pour plus de détail (car il faut aussi modifier le codage de certains pilotes d'imprimantes, lesquels se trouvent parfois dans les logiciels employé, tel PageMaker), voir ma réponse à Alain Hurtig. > C'est à se demander pourquoi les fontes Adobe sont prévues pour tant >de caractères :-) Voir ma réponse à Alain Hurtig. >> La cerise sur le gâteau, c'est de se bricoler une ressource clavier >> spéciale (facile !), et le fin du fin (mais ça je ne sais pas le faire) est >> de coupler cette ressource avec un script afin qu'elle soit appelée quand >> on travaille dans la police en question. Et voilà > > Brr... Tout ceci est d'une simplicité! Pourtant, Postscript étant >quasiement le standard de fait, il serait plus logique que les logiciels >exploitent directement ces caractères. Aucun logiciel ne le fait? Parce qu'en pratique tout est américain directement ou indirectement et qu'il n'y a pas plus mal placé a priori qu'un Américain des États-Unis pour traiter ce genre de problème. C'est à nous, à qui le problème se pose concrètement, véritablement, de le résoudre en produisant des logiciels adéquats. Mais comme la plupart des grosses entreprises françaises, dans leur désarroi et leur crise d'identité, s'empressent de singer les Américains, il ne reste guère que les petites entreprises, qui d'ailleurs représentent, à mon avis, un espoir bien réel. Cela dit, il existe des Américains qui se sont spécialisés dans ces question et ont découvert le monde de la typographie et des systèmes d'écriture et sont aussi bons que d'autres... La preuve, le travail fait par Apple (cf. Inside Macintosh et tout ce qui y est consacré à la chose internationale, plus les lourdes documentations sur TrueType et les systèmes d'écriture destinées aux programmeurs, etc.) > >-- > Emmanuel CURIS > Emmanuel.Curis@xxxxxx > >Page sur l'hypertoile : http://www.eleves.ens.fr:8080/home/curis/index.html
- Re: La cedille a bon dos..., (continued)
- Re: La cedille a bon dos..., Jacques Melot (04/06/1997)
- Acces aux lettres islandaises (et autres...), Alain Hurtig (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Emmanuel Curis (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jacques Melot <=
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Alain Hurtig (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Alain Hurtig (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Emmanuel Curis (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jacques Andre (06/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jean-Francois Porchez (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jacques Melot (06/06/1997)
- [Mise au point] (Re: Acces aux lettres...)), Alain Hurtig (06/06/1997)