Archive Liste Typographie
Message : Re: hauteur exposant (abréviations) (Thierry Bouche) - Samedi 20 Janvier 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: hauteur exposant (abréviations) |
Date: | Sat, 20 Jan 2001 21:28:35 +0100 |
From: | Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
J'ai regardé le bouquin de de Buen* : les abréviations espagnoles semblent toujours comporter un point final, même si l'abréviation porte sur l'ablation de quelques voyelles à l'intérieur du mot. Il présente l'utilisation de supérieures (style Mlles ; _volatidas_ : c'est-y pas mignon ? les petites caps s'appellent majusculettes [versalitas]) comme ancien et quasi désuet (quoique plus clair...). Ce qui est très marrant par rapport à nos usages, c'est que le point abréviatif est toujours là : ça donnerait M.^lles, donc en effet 1.^o pour primero ou 19.^as mais 3.^o peut aussi s'écrire 3.^er (tercer : donc l'ordinal masculin peut être un er aussi !). Dans tous les cas, il ne souligne jamais ces supérieures, et avec le point ça paraîtrait très lourd... De fait, à l'article o volatida, on lit ceci : « Ce signe n'est pas autre chose qu'un o minuscule légèrement réduit. On ne doit pas le confondre avec le degré ni le « rond en chef » (anillo, traduc probable de ring ou anneau), qui n'ont pas de contraste. Il est plus ou moins fréquent de voir le o sup souligné. Cet aspect semble avoir ses origines dans la représentation des ordinaux [...] : certains typographes auraient placé le point abréviatif directement au-dessous du o ou a sup [n'oublions pas que l'abréviation est 1.^o], pour finalement le convertir en un trait court. De sorte que, quand on utilise la version soulignée, il faut omettre le point abréviatif. » * Dans un texte lu récemment, dont un personnage a un nom à particule, l'auteur (ou le typo, ou ... le correcteur !) a employé la marche suivante : Je rencontrais de Chaudière à Venise. Les bijoux de De Chaudière... Bizarre, non ? Th. B.
- Re: hauteur exposant (abréviations), (continued)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Alain Hurtig (18/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Eddie Saudrais (18/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Emmanuel CURIS (19/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Thierry Bouche <=
- Re: hauteur exposant (abréviations), Lacroux (21/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Luc Bentz (18/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Olivier RANDIER (19/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Paul Pichaureau (19/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abréviations), Thierry Bouche (19/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abreviations), Olivier RANDIER (19/01/2001)
- Re: hauteur exposant (abreviations), Paul Pichaureau (20/01/2001)