Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? (Michel Bourdain) - Jeudi 17 Juillet 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? |
Date: | Thu, 17 Jul 2003 09:49:28 +0200 |
From: | Michel Bourdain <talus.d.approche@xxxxxxxxx> |
Non, du tout, j'ai des raisons d'apprécier ces débats-là. Simplement et si cela existe sur le site, j'aimerais consulter les archives. Je travaille à la deuxième édition d'un répertoire orthotypographique et puisqu'en même temps je suis éditeur, j'aimerais savoir mieux ce qui préoccupe le public averti pour en tenir compte dans mon travail, évidemment. Ceci n'est pas une pub... j'espère. Michel Bourdain > De : Michel Bovani <michel.bovani@xxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Wed, 16 Jul 2003 23:43:21 +0200 > À : typographie@xxxxxxxx > Objet : Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce > qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? > > > Le mercredi, 16 juil 2003, à 18:56 Europe/Paris, Michel Bourdain a > écrit : > >> Faites excuse, m'sieurs dames, j'ai pensé m'inscrire dans une liste >> typo et >> je me trouve dans une liste de linguistes compétents (que je lis, au >> passage)... > > Et vous trouvez ça schiant ? > > >> Va peut-être falloir que je me réoriente ou qu'on me réoriente ? >> Voyez-vous, >> mon truc c'est la typo... > > Je ne vous donne pas tort. D'expérience, la solution est d'occuper le > terrain. Il y a plein de gens ici qui ne demandent qu'à ne parler de > typo. > > >> >> >> -- >> Michel Bourdain >> Editions Talus d'approche >> ------------------------- >> Tél.: 32 67 33 30 38 >> Fax : 32 67 34 11 87 >> talus.d.approche@xxxxxxxxx >> www.talus.be >> -------------------------- >>> De : Anne Guilleaume <an_guille@xxxxxxxxxxxxx> >>> Répondre à : typographie@xxxxxxxx >>> Date : Wed, 16 Jul 2003 12:14:15 -0400 >>> À : typographie@xxxxxxxx >>> Objet : Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: >>> Qu'est-ce >>> qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? >>> >>> Patrick Andries wrote: >>>> Il n'a pas été difficile de supprimer >>>> les lettres grecques en espagnol : personne ne les prononçait (pas >>>> plus >>>> qu'en français on ne prononce p+h dans photographe, idem pour les >>>> doubles >>>> consonnes « nn », « rr » en français). >>> >>> Sauf dans « Tonnnnerrrre de Brest ! » >>> >>> On ne pronnonce pas le « nn » différemment dans « tonne » et « atone >>> », >>> mais le /o/ s'en ressent. >>> >>> -- >>> Anne >>> >>> >> >> > -- > Michel Bovani > > >
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, (continued)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Anne Guilleaume (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bourdain (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bovani (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bourdain <=
- Consonnes doubles « muettes », Patrick Andries (16/07/2003)
- Re: [typo] Consonnes doubles « muettes », Anne Guilleaume (16/07/2003)
Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite (16/07/2003) Re: Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite (16/07/2003) Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite (16/07/2003) Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries (16/07/2003)