Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Comment traduire «span of text» ? (Isabelle Dutailly) - Mardi 09 Septembre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Comment traduire «span of text» ? |
Date: | Tue, 09 Sep 2003 21:23:07 +0200 |
From: | Isabelle Dutailly <isabelle@xxxxxxxxxxxx> |
Le 9/09/03 20:23, « Patrick Andries » a écrit : > Comment traduire «span of text» ? J'aimerais éviter « passage » déjà pris dans > un autre sens. > > Par exemple dans : «Locating the start or end of a span of text of the same > attribute requires scanning backwards and forwards for the embedded delimiter > or control code. » Une partie du texte, le texte sélectionné (en html la balise span concerne une sélection d'une partie de texte) ? -- Isabelle Dutailly
- Comment traduire «span of text» ?, Patrick Andries (09/09/2003)
- Re: [typo] Comment traduire «span of text» ?, Isabelle Dutailly <=
- Re: Comment traduire «span of text» ?, Serge Paccalin (09/09/2003)
- RE: [typo] Comment traduire «span of text» ?, Patrick Placentino (09/09/2003)
- Message not available
- Re: [TLSFRM] Comment traduire «span of text» ?, Patrick Andries (09/09/2003)
- Re: Comment traduire «span of text» ?, Philippe Deschamp (10/09/2003)
- [typo] Re: Comment traduire «span of text» ?, Jacques Melot (10/09/2003)
- <Possible follow-ups>
- Re: Comment traduire «span of text» ?, fidelite (10/09/2003)
- Re: [typo] Re: Comment traduire «span of text» ?, mea info (10/09/2003)