Archive Liste Typographie
Message : Re: Comment traduire «span of text» ?

(Philippe Deschamp) - Mercredi 10 Septembre 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Comment traduire «span of text» ?
Date:    Wed, 10 Sep 2003 16:35:46 +0200
From:    Philippe Deschamp <Philippe.Deschamp@xxxxxxxx>

Patrick Andries a écrit:

Comment traduire «span of text» ? J'aimerais éviter « passage » déjà pris dans un autre sens.

Par exemple dans : «Locating the start or end of a span of text of the same attribute requires scanning backwards and forwards for the embedded delimiter or control code. »


On me souffle « empan », déjà utilisé dans certaines communautés de linguistes exactement en ce sens. Ça n'est pas une mauvaise idée et la définition dans le TLFi permet de s'en convaincre.

--
____________________________________________________________________
Philippe Deschamp.                              In medio stat virtus