Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] euro ou euros ?

(Jean-François Roberts) - Jeudi 02 Septembre 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] euro ou euros ?
Date:    Thu, 02 Sep 2004 18:50:26 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] euro ou euros ?
Le rouble n'a pas cours en France, il a pourtant un nom en français - et un pluriel ("roubles").

La question du "s" pour le pluriel d'"euro" n'est *pas* une affaire de "préférence - ni même de "francisation". De même que la lire, la livre, le dollar, le baht thaïlandais ou le leu roumain, en tant que substantif, "euro" prend un "s" au pluriel - et ce non seulement en français, mais également en anglais, d'ailleurs, ou en espagnol (en allemand aussi, d'ailleurs, me semble-t-il). Je n'ai pas fait le recensement de toutes les langues d'Europe (pour limiter le champ !) à cet égard,

C'est pour éviter tout problème de pluriels entre les différentes langues que l'on a laissé "euro" invariable, sur les instruments monétaires (billets, pièces) cirulant dans la zone euro. Ça n'implique aucunement que l'usage des différentes *langues* européennes (ou autres) doivent se conformer à cette mesure.

Et pour ce qui est de la forme du symbole - contrairement au symbole du dollar, par exemple, celle du symbole "€" est fixée par la loi. (L'euro a été instauré dans le cadre de l'Union économique et monétaire, prévue par le traité suir l'Union européeenne de 1992, signé à Maastricht en  1991.) Ce qui interdit toute facétie simplificatrice...

http://europa.eu.int/euro/entry6.html

http://www.euro.ecb.int/fr.html

Il y a, soit dit en passant, un copyright du symbole "€" (si, si...), détenu par l'Union européenne, sous les espèces de la Commission européenne. Ce qui permet d'éventuelles actions en justice pour... usage abusif dudit symbole (dans des logos, par exemple).

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/faqs/faqs_14_en.htm

Ceux que ça intéresse pourront consulter la communication de la Commission COM(97) 418 final du 23 juillet 1997 sur "L'utilisation du symbole de l'€uro [sic !]" :

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/notes_and_coins/symbol/euro_symbol_fr.pdf



De : Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>
Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Date : Thu, 2 Sep 2004 10:31:46 +0000
À : typographie@xxxxxxxxxxxxxx
Cc : Laurence Michel <pourlaurence@xxxxxxx>
Objet : Re: [typo] euro ou euros ?


Le 02-09-2004, à 7:14 +0200, nous recevions de Laurence Michel :

From: "Laurence Michel" <pourlaurence@xxxxxxx> scripsit sur le signe
monétaire euro.


Pourquoi veux-tu faire du _c_ à deux barres (que je trace si élégamment)
un vulgaire _e_ à l'onciale ? Pourquoi faire simple quand je peux faire
compliqué ?

Je ne veux rien du tout, moi,  c'est l'usage qui simplifie peu à peu. £ et $ en arial, tiens, ils n'ont plus qu'une barre. Je le découvre à l'instant... L'euro est (encore ?) dûment muni de ses deux galons.


 Curieusement, mais c'est une impression personnelle, le symbole de l'euro rappelle un e lorsqu'il est avec ses deux barres, mais plutôt un c lorsqu'on n'y met qu'une barre. Si cette simplification se produit, il faudra alors réapprendre à lier mentalement le symbole à un e.

 Que le pluriel de « euro » se fasse en s ne va pas tout à fait de soi. Si l'on considère qu'il s'agit d'un mot français ou d'un mot francisé, oui, il est préférable d'admettre un pluriel en s pour des raisons évidentes : il ne s'agit pas d'un mot d'usage occasionnel et même si l'on considère qu'il s'agit d'un terme étranger (d'origine indéterminée), il est normal de le franciser. À titre d'information, euro se dit evra (plur. evrur) en islandais, et ce, alors même que cette monnaie n'a pas cours en Islande.

 Jacques Melot