Archive Liste Typographie
Message : Re: anglaise de didot (Paul Pichaureau) - Lundi 07 Avril 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: anglaise de didot |
Date: | Mon, 07 Apr 1997 15:59:45 -0700 |
From: | Paul Pichaureau <ppichaur@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> |
Fekete Jean Daniel 0251858208 wrote: > Super, GX prévoit des enrichissements et la liste TYPO prévoit des > appauvrissements. Je réponds à ça dans un instant. > Quand on passe des caractères aux glyphs, on peut > prévoir des enrichissements, quand on passe des glyphs aux caractères, > on doit prévoir des appauvrissements. Je ne comprend donc pas ce que > l'on gagne en codant les glyphs plutot que les caractères. Vous êtes trop réducteur. La phrase exacte serait : Quand on passe des caractères aux glyphs, on PEUT prévoir des enrichissements, quand on passe des glyphs aux caractères, on NE doit PAS prévoir des appauvrissements, et on NE DOIT prévoir QUE des enrichissements. En effet, coder un caractère permet de le transmettre simplement : vous n'avez pas à envoyer le dessin précis de chacun de vos glyphes et ensuite votre document (ce qui est le cas dans un fichier dvi ou postscript). On gagne en temps, en place, en simplicité dans l'échange de document. En revanche, on sous-entend que de part et d'autres on dispose de polices capable de rendre les caractères transmis : aujourd'hui, la plupart des polices sont au moin iso-latin1, ce qui fait que le texte que je tape est visualisable sans pb avec n'importe qu'elle police. Maintenant, si je veux transmettre un texte avec, mettons, des ligatures, je vais devoir vous envoyer la police de ligature attachée a mon texte : c'est trop lourd, donc je ne le fais pas. La plupart des documents échangés sont donc simples typographiquement. Là vous me dites : laissons chaque utilisateur rendre un document comme il l'entend. Suivant sa configuration, il aura tel ou tel glyphe. Notez que du coup, vous ne respectez pas le document original, et vous ne transmettez pas les enrichissements typographiques prévus par l'auteur. Là je vous dis : prévoyons des caractères d'enrichissiment typo. Ainsi, je pourrais vous transmettre mon document avec les ligatures que JE veux voir y paraitre. J'éspère que l'utilisateur pourra les rendre, et éventuellement, je lui transmet une police capable de le faire (mais je ne transmet cette police qu'une seule fois !). S'il ne peut pas le faire, ce sera à lui de décider d'appauvrir mon document (donc de prévoir un mécanisme d'appauvrissement). Bref, pour schématiser, vous dites : on transmet des documents pauvres, et on les enrichi chacun dans son coin, et je vous dis on transmet des documents riches et on les appauvris chacun dans son coin. À votre avis, laquelle des deux possibilités encouragera l'utilisation d'une belle typo ? Laquelle des deux possibilités assurera un certain respect des volontés de l'auteur ? Laquelle des deux possibilités à de l'avenir, quand les ordinateurs sont de plus en plus puissants, les fontes de plus en plus grandes etc. ? > Unicode résout le problème pour les caractères que vous citez. Pour > la composition plus riche, le système de composition peut s'en > charger. C'est déjà résolu dans TeX et GX, il faudrait le > généraliser. Je continue à penser que standardiser les glyphs ne > résout rien et complique les choses. Laquelle des deux possibilités encouragera la venue de systèmes permettant l'inclusion d'enrichissements ? > Jean-Daniel Fekete -- Paul Pichaureau e-mail: ppichaur@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Et il arriva que Strasbourg, France - 03 88 10 70 84 le Jeune Paul... IPCMS (http://www-ipcms.u-strasbg.fr)
- Re: anglaise de Didot, (continued)
- Re: anglaise de Didot, Thierry Bouche (07/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Fekete Jean Daniel 0251858208 (08/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Paul Pichaureau (08/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Pichaureau <=
- Re: anglaise de didot, Alain Hurtig (08/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Pichaureau (08/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Jacques Andre (09/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Terray (09/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Pichaureau (09/04/1997)
- Typographie et echange de document, Paul Terray (09/04/1997)
Re: anglaise de didot, pcazaux (09/04/1997)