Archive Liste Typographie
Message : Re: anglaise de didot (Thierry Bouche) - Lundi 07 Avril 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: anglaise de didot |
Date: | Mon, 7 Apr 1997 15:40:07 +0200 (MET DST) |
From: | Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
Concernant « Re: anglaise de didot », Fekete Jean Daniel 0251858208 écrit : > > Je comprend bien, mais c'est une erreur. Déjà aujourd'hui, si je > reçois un message et que je le formate avec TeX, j'ai gratuitement les > ligatures. Je peux même le formater avec Garamont Expert et avoir les > ligatures ct et st et toutes ses copines, comme dans la Pléiade. > Pareil avec GX. Avez-vous déjà _réalisé_ l'interface entre, disons, garamond expert + alternate, caslon expert + alternate, Centaur pour tex ou GX ? si les codages, noms etc. sont spécifiques, tout le travail est à reprendre à chaque fois. S'il y a un standard, seuls les cas particuliers, (par définition _rares_) sont à considérer. La différence du travail que vous qualifiez de « gratuit » peut être considérable. Les glyphes mathématiques donnent des tonnes d'exemples semblables. Le même glyphe en Symbol, Lucida Math ou Mathematical Pi va porter trois noms différents (avec une prime pour la convivialité de Math Pi et ses HS 6509 pour coder la lettre A). Si je crée les fontes virtuelles, fontinst est déjà un outil génial car il ne s'appuie que sur les noms pour pointer vers des caractères (donc un codage différent n'introduit pas de pb tant que les noms sont les mêmes) mais si les noms changent, que de temps perdu. Un caractère comme l'anglaise de didot est typiquement une exception, donc je ne saisis pas l'intérêt de le normaliser (de même que la fonte de la famille poetica qui ne contient que des esperluettes ne va pas nous tenter de définir 200 glyphes d'esperluettes). De même pour les maths, qui sont tellement consomatrices de notations, qu'il serait vain de vouloir limiter ou figer les glyphes utiles. Cela dit, il faut qu'unicode permette de les fabriquer tous (donc par exemple qu'il y ait un j sans point pour pouvoir fabriquer des j accentués indépendamment de toute existence linguistique). Quelques notes en passant : - PDF permet l'échange de documents qui ne contiennent pas les fontes (soit résidentes, soit en les substituant à l'aide des fontes multimaster génériques AdobeMMSerif/Sans) Adobe diffuse des pièces de shakespeare (originellement en Minion) comme ça, il manque évidemment tous les glyphes expert etc. Un codage plus large et normalisé permettrait de faire la même chose sans aucune perte du point de vue typo. (ici l'appauvrissement a eu lieu en amont, c'est tout le pb dont nous discutons). - le « garamond » de la pléiade n'est pas celui d'adobe (je crois d'ailleurs qu'il a une ligature de plus en romain). Je serais d'ailleurs prêt à parier (au vu des similitudes avec le garamond de monotype) qu'il s'agit plutôt d'un dessin de jannon. - je suis très opposé à l'idée que la bonne typo s'ajuste _nécessairement_ à la main, n'oublions pas que la typo est une mécanisation de l'écriture, et qu'au temps de l'offset il est aussi facile de reproduire une écriture manuscrite qu'une page typographiée. J'aurais plutôt tendance à penser que chaque correction d'approche est la mise en évidence d'un défaut de la fonte utilisée, que chaque intervention manuelle pour qu'une page soit bien faite est la mise en évidence de limites d'un programme. Si on ouvre un livre imprimé par didot (comme les oeuvres de racine datant de la fin du 18°) on s'aperçoit qu'une police bien faite se tire très bien de la rigidité du plomb. - quant à l'« anglaise », si quelqu'un veut m'en fournir une version (même bâclée, juste scannée et convertie en fonte) je peux faire une déomnstration de ce que feraient les ligatures automatiques de tex dessus. La « nécessité » de corrections à la main m'échappe totalement ici puisque au contraire il s'agit uniquement de coller parfaitement des éléments d'une même lettre. Il est cependant clair qu'on va être juste avec des fontes limitées à 256 caractères... Thierry Bouche. ----- thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~bouche/
- Re: anglaise de didot, (continued)
- Re: anglaise de didot, Fekete Jean Daniel 0251858208 (07/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Pichaureau (07/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Fekete Jean Daniel 0251858208 (07/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Thierry Bouche <=
- Re: anglaise de Didot, Fekete Jean Daniel 0251858208 (07/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Paul Pichaureau (07/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Thierry Bouche (07/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Fekete Jean Daniel 0251858208 (08/04/1997)
- Re: anglaise de Didot, Paul Pichaureau (08/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Paul Pichaureau (07/04/1997)
- Re: anglaise de didot, Alain Hurtig (08/04/1997)