Archive Liste Typographie
Message : Re: Espaces en anglais dans le texte... (Bernard Déchanez) - Mercredi 19 Décembre 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Espaces en anglais dans le texte... |
Date: | Wed, 19 Dec 2001 10:59:32 +0100 |
From: | Bernard Déchanez <bernard.dechanez@xxxxxxxx> |
Le 19.12.2001 6:05, « Alain Hurtig » <alain@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> a écrit : > At 23:59 + 0100 18/12/01, Bernard Déchanez wrote : >> Espace sans alinéa (espace justifiante serait évidemment >> plus explicite). >> > Non, parce qu'une espace justifiante est une espace dilatable ou > comprimable (les espaces chewing-gum de XPress... ;-)) Mais espace sans > alinéa ne veut rien dire. Ici, il semble plutôt s'agir d'une sorte de > tabulation automatique au fer à droite (sans taquet de tabulation, donc > indépendante de la largeur de la colonne (Alt-Tab dans XPress). D'accord, mais c'est la traduction adoptée par Adobe (dans l'espace réservé à un sous-menu contextuel). Et pourquoi pas espace en fil de fer ou en caoutchouc. Il en faut pour tous les goûts (J. Prévert). >> ?> Air space = Espace 1/24 cadratin. Ultrafine insécable. Très fins quand >> même les Anglo-Saxons ! >> > En effet ! Ça fait penser aux feuilles de papier utilisées jadis pour > interlettrer les bouts de plomb. C'est vrai, mais c'est beaucoup mieux, surtout lorsque le compositeur avaient de gros doigts et qu'il fallait fermer portes et fenêtres, sans oublier les éternuements intempestifs. >> ?> Chasse des chiffres (valeur d'un chiffre). >> > Mais pour les chiffres à chasse variable ? C'est la largeur du zéro ? Cette fonction est utile seulement pour ceux qui n'ont pas encore trouvé le tabulateur à droite dans la composition des tableaux. Bernard Déchanez
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., (continued)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Olivier RANDIER (19/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Bernard Déchanez (19/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Alain Hurtig (19/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Bernard Déchanez <=
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Olivier RANDIER (21/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Thierry Bouche (21/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Michel Houdé (23/12/2001)
- Re: Espaces en anglais dans le texte..., Alain Hurtig (22/12/2001)
- Re: Numero de telephone, Jacques Melot (05/10/2001)
- Re: Numero de telephone, Valmi Dufour (05/10/2001)
- Re: Numero de telephone, Jean-Michel Paris (05/10/2001)