Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] contribution et codage (Jean-François Roberts) - Mercredi 12 Mai 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] contribution et codage |
Date: | Wed, 12 May 2004 02:21:11 +0200 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Vous avez tout à fait raison. Mais connaître 10 000 caractères n'implique nullement qu'on soit perdu devant un dictionnaire de la taille du _Petit Larouse_, disons (59 000 vocables) - même si les vocabulaires courants seront plus légers (disons style _Micro Robert_). Il est clair qu'un imprimeur (ou un copiste !) sera amené à manier sérieusement plus que 10 000 caractères... D'où la partition de la casse de Wang Zhe en deux : une table tournante pour les caractères usuels, une autre pour le reste... Il y a - en chinois comme en toute langue - autant de listes de mots qu'il y a de dictionnaires. Certains caractères chinois sont en effet des "monstres", issus de la période où les caractères n'étaient pas standardisés - eh oui ! les Chinois en sont passés par là. Les caractères aberrants qui ont eu leur entrée dans le _Shuô wén jié zi_ ont été pieusement conservés... La casse de Wang Zhen se conformait au _Dictionnaire des rimes_ (*phonétique*, donc) qui lui servait de référence, chaque casseau étant numéroté pour aider l'ouvrier. Ça ne posait donc aucun problème conceptuel. Que des typographes différents aient basé leurs casses sur des listes différentes ne pose pas plus de problème. Quant à savoir si l'ouvrier connaissait tous ces caractères, c'est peu probable, en effet : mais ça ne l'empêchait manifestement pas de produire. Pour les 100 000 caractères de Ma Chengde (1322), la référence de F. Macouin (loc. cit., p. 63, n. 10) est l'étude de Tsien Tsuen-Hsuin (et non "Tsuen-Hsiun", ainsi que l'écrit le recueil consulté) - qui reste incontournable sur l'ensemble du sujet (mais cher...). Je n'ai pas trouvé d'autres références. > De : Pierre Roesch <pierreroesch@xxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Wed, 12 May 2004 01:16:01 +0200 > À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Objet : Re: [typo] contribution et codage > > > Le 11 mai 04, à 03:40, Christian Laucou-Soulignac a écrit : > >> De même, tout Chinois sachant lire connaît (au minimum) dans les 30 >> 000 idéogrammes > > Affirmation bien osée. > Les Chinois très très lettrés peut-être, mais pas le commun des mortels. > On donne le chiffre de 6000 à 10 000 caractères dans les dictionnaires > courants, ce qui ne veut pas dire que chacun les maîtrise tous. > Heureusement, la composante phonétique aide grandement à la lecture. > Lire est, dans un tel système, beaucoup plus facile qu'écrire. > Il existe une liste officielle de 2000 caractères de base. > Quand à des listes de 40 000 ou 100 000 (?!) caractères, elles > comportent de nombreuses variantes, y compris, je crois, des > «dérapages» de pinceau de quelques vieux maîtres ! > > Au Japon, le niveau bac, c'est 2100 kanjis environ. Et les publications > officielles (mais pas la littérature, bien entendu) s'en tiennent à > cela. > Au-delà, les caractères rares sont accompagnés de «furigana» > (équivalent syllabique). > > Sur les machines à écrire japonaises (oui, ça a existé), il y avait un > nombre limité de ces kanjis (500 à 1000 peut-être) ; les signes rares > étaient, si j'ai bien compris, puisé dans une boîte (une sorte de > casseau).
- Re: [typo] contribution et codage, (continued)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts (11/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Christian Laucou-Soulignac (11/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Pierre Roesch (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] contribution et codage, Pierre Schweitzer (11/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Pierre Schweitzer (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Jean-François Roberts (12/05/2004)
- Re: [typo] contribution et codage, Pierre Schweitzer (13/05/2004)