Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Schwabacher (était cochin et clarendon)

(Jef Tombeur) - Samedi 10 Juillet 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Schwabacher (était cochin et clarendon)
Date:    Sat, 10 Jul 2004 07:19:14 +0200
From:    "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx>

>La réponse est simple : non. C'était plutôt, à l'inverse, lesdits peuples
>"proches voisins" qui adoptèrent, dans un premier temps, le Fraktur pour
>leurs propres langues... Ainsi du tchèque, du hongrois, du danois, du
>letton, du slovène...

Ben, mince alors...  Je comprends rien.
C'est le premier temps qui me plante.
Lequel ?
Période incunables et prototypographes ?
Ou dès que ces peuples passent sous occupation (ou alliance, influence)
allemande ?
Ou alors, austro-hongroise et plus austro que hongroise ?
Car, franchement, j'ai appris que les Angevins de Hongrie, très proches
des Italiennes, avant de se prendre la patée par les Turcs, appréciaient
plutôt le manuscrit en latin, mettons, non-luthérien.
C'est vers quoi, le premier temps, 1939 ? 1439 (enfin, quand même plus
tard) ?

Sinon, bien sur, ces histoires sur la politique étrangère du père Adolf,
ou les diverses composantes de son parti, sont hors-charte.
Sauf que cela m'a beaucoup intéressé. Dilemme.

Plus intéressant en tout cas que mes digressions et bavardages.
Encore que.
Car il y a quand même un rapport entre ces histoires de pol. étrangère, et
mes bavardages.
Vous vous souvenez que j'indiquais que châtiait un peu mon langue et
féminisait des noms de métiers car je participe (et j'entends encore
participer) une liste sur les études féministes.
Là, qui châtie bien, châtie trop bien, sans doute. L'inverse du théorème
des bras et du bonbon.
À la suite d'un courtois message, deux volées de bois vert.
Je me foutrais de la g..... des femmes tout en disant que je ne le fais
surtout pas, mon ton est paternaliste, condescendant, et sous les
remerciements aux gestionnaires de la liste, il faut voir affleurer le
total mépris pour elles.
Ben voyons, t'es jeune doctorant, tu vas te foutre à dos les Chiennes de
garde !
Donc, pour les piéger gentiment, j'invente une Fustelle de C.
(cf. le lycée strasbourgeois).
Histoire de leur prouver, si certaines me gonflent trop la rate, qu'elles
ne savent pas lire ou ne sont guère cultivées (grosseu ficelleu, kolossal
piège, ach, _ein mol_).
J'écris bien : certaines. Auxquelles il faut faire des explications de
texte.
Elles sont bien sûr minoritaires.

Au fait, comment dit-on une coquille volontaire ?
Il y a-t-il un terme de tech. lit. qui s'applique ?
Question aussi pour la liste de termino.

Et or donc, ce lycée Fustel est aussi décrit comme un instrument de la
politique de latinisation et de francisation de la Mère des armes, arts et
lois, qui donne au monde des rois Soleil comme l'annuaire se donnait à
Paris. Il fut parait-il, formé à la hâte dès la prise de la ville.

Tout est bien dans tout, et inversement.

Pour en revenir à Cochin et Clarendon (donc, il faudra de nouveau renommer
l'enfilade qui va peut-être suivre), il serait évidemment très intéressant
de voir ce qu'implique la Renaissance en typo d'un point de vue
italophilique, mettons, et là, puisqu'on centenérise, si la britannophilie
ou la francophilie ont suscité, de part et d'autre du canal (détroit, de
la passe), de l'échange typographique.
À l'inverse, que se passe-t-il en Espagne lorsque Napoléon y lance ses SS
polonais et autres et que l'Anglois qui nous a déclaré la guerre nous la
joue Trafalgar ? Sans doute une autre paire de manches que de l'établir.
Il y a des trucs ténus, durailles à déceler.
Ex., au cinéma, pas de vogue Bergmann, pas de générique scandinavophile
des Monty Python.
Tout comme pas de bras, pas de bonbon.
Bon, c'est presqu'un contre-exemple, un peu trop évident.
Mais en typo ?

Si quelqu'un(e) devait répondre, peut-être changer l'intitulé.
Genre : coquille volontaire
ou encore
Sexes et influences croisées (ou xénophilie et...)
(zut, là, je me suis encore égaré).