Archive Liste Typographie
Message : Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? (fidelite) - Mercredi 16 Juillet 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ? |
Date: | Wed, 16 Jul 2003 10:47:53 +0200 (MEST) |
From: | fidelite@xxxxxxxxxxx |
>désolé mais je crois que c'est faux. Je me rappelle quand j'avais >huit avoir lu un cahier de devoirs de vacances. On y parlait d'un >garçon qui nageait le "crawl", et il était vêtu d'un "short". Je me >rappelle fort bien prononcer en moi-même "sort", et donc je ne >comprenais pas quel était ce vêtement. En revanche ma même me disait >parfois ce mot, que j'écrivais tout simplement "chorte" dans ma tête, >comme cela se prononce. Notez qu'en première primaire (six ans), j'étais tout heureux à l'apprentissage du son « wa » écrit « oi » et je me souviens avoir dit à l'instituteur : « Ah ! je pourrai écrire mon nom [pensant donc à *Choirts]. » L'enfant, que nous avons tous été, et que nous sommes parfois encore (ou devrions être) à encore beaucoup de choses à apprendre? Sans doute les choses seraient plus simple effectivement si l'on écrivait tout comme on le prononce. Certaines langues ont cet avantage de n'avoir aucune ambiguïté entre l'écrit et le parlé ; nous, nous sommes plongés dans une langue complexe et alambiquée. On peut bien sûr la simplifier et les exemples cités par ailleurs par Patrick Andries tirés de l'histoire montrent bien qu'il n'est pas si simple de simplifier. Jean-Marie Schwartz
- Re: [typo] Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, (continued)
- Re: [typo] Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Yves Maniette (16/07/2003)
- Message not available
- Message not available
- Re: [typo] Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Q u'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries (04/08/2003)
- Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite <=
- Re: [typo] Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries (16/07/2003)
- Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, fidelite (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Anne Guilleaume (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bourdain (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bovani (16/07/2003)
- Re: [typo] Re: Re: Re: Fw: Re: [langue-fr] Re: Re: Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Michel Bourdain (17/07/2003)